Jaternice tiahnu na Paríž v preklade Andrey Černákovej
Hovorí sa, že na Slovensku už takmer každý píše, ale, bohužiaľ, takmer nikto nečíta. Aby ste sa dokázali orientovať v labyrinte vydávanej literatúry, ponúkame vám literárny tip, knižnú ochutnávku na tento týždeň.
Vo vydavateľstve Absynt vyšla kniha Clémentine Beauvais – Jaternice tiahnu na Paríž v preklade Andrey Černákovej. Hneď po vydaní sa stala absolútnym francúzskym bestsellerom a získala prestížnu cenu ako najlepšia tínedžerská kniha. „Tak a je to, výsledky sú na facebooku: som tretia, bronzová jaternica. Som trocha v rozpakoch. Ako dvojnásobná Miss Jaternica som sa cítila neporaziteľná, no mýlila som sa,“ sú úvodné slová príbehu troch tínedžeriek, ktoré boli spolužiakmi vyhlásené za najškaredšie dievčatá. Nevzdávajú sa, naopak, podniknú bicyklový výlet až do Paríža.
Knižná road-movie tematizuje nástrahy sociálnych sietí, bodyshaming, predsudky, rasizmus, mediálnu manipuláciu… Pestrý kokteil epizód s dávkou komického nadhľadu ponúka otvorený aj drsný pohľad na súčasné problémy dospievajúcich a ich rodičov.
Ivana Papcunová